Sanskrit Quotes

Live like a Yogi: 15 Timeless Lessons from Sanskrit Quotes

Follow Us:

Sanskrit quotes may seem ancient, but they hold timeless wisdom. Have you ever wondered how these old sayings can impact modern life? I will tell you. These snippets from the past carry profound meanings. They guide, inspire, and offer a window into a rich cultural heritage.

Each phrase tells a story, encouraging you to reflect and grow. So, let’s dive into the world of Sanskrit quotes. Here, you’ll find knowledge that has enlightened minds for centuries. Embrace this journey, and let these Sanskrit quotes enrich your life. Let’s begin!

  1. सर्वं परवशं दुःखं सर्वमात्मवशं सुखम्। एतद् विद्यात् समासेन लक्षणं सुखदुःखयोः॥

Sarvaṃ paravaśaṃ duḥkhaṃ sarvamātmavaśaṃ sukham | Etad vidyāt samāsena lakṣaṇaṃ sukhaduḥkhayoḥ ||

Translation: All suffering is under the control of others, and all happiness is under the control of oneself. This should be known in brief as the characteristic of pleasure and pain.

  1. क्षणशः कणशश्चैव विद्यामर्थं च साधयेत् । क्षणे नष्टे कुतो विद्या कणे नष्टे कुतो धनम् ॥

Kṣaṇaśaḥ kaṇaśaścaiva vidyāmarthaṃ ca sādhayet | Kṣaṇe naṣṭe kuto vidyā kaṇe naṣṭe kuto dhanam ||

Translation: Accumulate knowledge and wealth bit by bit. For if moments are lost, how can you gain knowledge? And if particles are lost, how can you accumulate wealth?

  1. रात्रिर्गमिष्यति भविष्यति सुप्रभातं भास्वानुदेष्यति हसिष्यति पङ्कजश्रीः। इत्थं विचिन्तयति कोशगते द्विरेफे हा हन्त हन्त नलिनीं गज उज्जहार॥
रात्रिर्गमिष्यति भविष्यति सुप्रभातं भास्वानुदेष्यति हसिष्यति पङ्कजश्रीः। इत्थं विचिन्तयति कोशगते द्विरेफे हा हन्त हन्त नलिनीं गज उज्जहार॥

Rātrir gamiṣyati bhaviṣyati suprabhātaṃ bhāsvān udeṣyati hasiṣyati paṅkajaśrīḥ | Itthaṃ vicintayati kośagate dvirephe hā hanta hanta nalinīṃ gaja ujjahāra ||

Translation: The night will pass, and a beautiful morning will come. The sun will rise, and the lotus will bloom with joy. Thinking thus, the firefly in the basket rejoices. Alas, the elephant plucks the lotus.

  1. जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च। तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि॥

Jātasya hi dhruvo mṛtyur dhruvaṃ janma mṛtasya ca tasmād aparihārye ‘rthe na tvaṃ śocitum arhasi ||

Translation: Death is certain for the living, and rebirth is certain for the dead. Therefore, you should not grieve over the inevitable.

  1. क्रोधाद्भवति सम्मोहः सम्मोहात्स्मृतिविभ्रमः। स्मृतिभ्रंशाद् बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति॥

Krodhād bhavati sammohaḥ sammohāt smṛti-vibhramaḥ | Smṛti-bhraṁśād buddhi-nāśo buddhi-nāśāt praṇaśyati ||

Translation: From anger comes confusion, from confusion, memory falters. When memory fails, intelligence is lost, and with the loss of intelligence, one is ruined.

  1. आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्। तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी॥
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्। तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी॥

Apūryamāṇam achala-pratiṣhṭhaṁ samudram āpaḥ praviśhanti yadvat | Tadvat kāmā yaṁ praviśhanti sarve sa śhāntim āpnoti na kāma-kāmī ||

Translation: Just as the ocean remains steady and undisturbed despite the constant flow of waters into it, so does the person who remains calm and at peace when desires come to them. Unlike one who seeks to satisfy all their desires, the one who lets desires pass without disturbance attains true peace.

  1. यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः। स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते ॥

Yadyadācharati śhreṣhṭhas tattadevetaro janaḥ | Sa yat pramāṇaṁ kurute lokas tad anuvartate ||

Translation: Whatever action a great man performs, common men follow. And whatever standards he sets by exemplary acts, all the world pursues.

  1. विद्याविनयसम्पन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि। श‍ुनि चैव श्वपाके च पण्डिता: समदर्शिन:॥

Vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi hastini| Shuni chaiva śhva-pāke cha paṇḍitāḥ sama-darśhinaḥ

Translation: Learned individuals see with equal vision a learned and humble brahmana, a cow, an elephant, a dog, and a dog-eater.

  1. अनाश्रित: कर्मफलं कार्यं कर्म करोति य:। स सन्न्यासी च योगी च न निरग्न‍िर्न चाक्रिय:॥
अनाश्रित: कर्मफलं कार्यं कर्म करोति य:। स सन्न्यासी च योगी च न निरग्न‍िर्न चाक्रिय:॥

Anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ | Sa sannyāsī ca yogī ca na niragnir na cākriyaḥ ||

Translation: He who performs his bounden duty without depending on the fruits of his actions — he is a sannyasi and a yogi, not he who lights no fire and performs no duty.

  1. त्रिविधं नरकस्येदं द्वारं नाशनमात्मनः। कामः क्रोधस्तथा लोभस्तस्मादेतत्त्रयं त्यजेत्॥

Trividhaṁ narakasyedaṁ dvāraṁ nāśhanam ātmanaḥ | Kāmaḥ krodhas tathā lobhas tasmād etat trayaṁ tyajet ||

Translation: There are three gates leading to the hell of self-destruction for the soul—lust, anger, and greed. Therefore, one should abandon all three.

  1. सत्यमेव जयते नानृतं सत्येन पन्था विततो देवयानः । येनाक्रमन्त्यृषयो ह्याप्तकामा यत्र तत् सत्यस्य परमं निधानम् ॥

Satyameva jayate nānṛtaṃ satyena panthā vitato devayānaḥ | Yenā’kramantyṛṣayo hyāptakāmā yatra tat satyasya paramaṃ nidhānam ||

Translation: Truth alone triumphs, not falsehood. Through truth, the divine path is spread out by which the sages whose desires have been completely fulfilled, reach where that supreme treasure of Truth resides.

  1. द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते । तयोरन्यः पिप्पलं स्वाद्वत्त्यनश्नन्नन्यो अभिचाकशीति ॥
द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते । तयोरन्यः पिप्पलं स्वाद्वत्त्यनश्नन्नन्यो अभिचाकशीति ॥

Dvā suparṇā sayujā sakhāyā samānaṃ vṛkṣaṃ pariṣasvajāte| Tayoranyaḥ pippalaṃ svādvattyanaśnannanyo abhicākaśīti ||

Translation: Two birds, close friends, sit on the same tree. One of them eats the sweet fruit, while the other watches without eating.

  1. कलियुगे सत्याः दुःखं प्राप्नुवन्ति पाखण्डिनः च प्रफुल्लन्ते ||

Kaliyuge satyāḥ duḥkhaṁ prāpnuvanti pākhaṇḍinaḥ ca praphullante ||

English pronunciation: Kaliyuge satyāḥ duḥkhaṁ prāpnuvanti pākhaṇḍinaḥ ca praphullante.

Translation: In the age of Kali, truthful people face hardships, while hypocrites flourish.

  1. यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते, रमन्ते तत्र देवताः।

Yatra nāryastu pūjyante, ramante tatra devatāḥ|

Translation: Where women are treated with honor and dignity, there is happiness and a divine presence, suggesting that such respect brings positive energy and blessings.

  1. काव्य-शास्त्र-विनोदेन कालो गच्छति धीमताम्। व्यसनेन तु मूर्खाणां निद्रया कलहेन वा॥
काव्य-शास्त्र-विनोदेन कालो गच्छति धीमताम्। व्यसनेन तु मूर्खाणां निद्रया कलहेन वा॥

Kāvya-śāstra-vinodena kālo gacchati dhīmatām। Vyasanena tu mūrkhāṇāṃ nidrayā kalahena vā॥

Translation: Wise people spend their time enjoying poetry, studying science, and indulging in pleasures. But fools waste their time in addiction, sleep, and quarrels.

Conclusion

In conclusion, these Sanskrit quotes offer us such deep and impactful knowledge to live by. These Sanskrit quotes teach us how to behave like good human beings by respecting others and how to be the best version of ourselves. I hope that you enjoyed reading these Sanskrit quotes and gained valuable teachings. For more such content, keep reading Business APAC.

Thanks for reading!

Sushmita Nibandhe

BusinessApac

BusinessApac

BusinessApac shares the latest news and events in the business world and produces well-researched articles to help the readers stay informed of the latest trends. The magazine also promotes enterprises that serve their clients with futuristic offerings and acute integrity.

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

About Us

West has been driving the business world owing to its developed economies. The leading part of the world is straining to sustain its dominance. However, the other parts of the world, especially Asia Pacific region have been displaying escalating growth in terms of business and technological advancements.

Copyright © 2022 - Business APAC. All Right Reserved.

Scroll to Top

Hire Us To Spread Your Content

Fill this form and we will call you.